Sunday, July 27, 2008

"Unha colimaia de xente"

La sección Palabras con Memoria de la web de la AELG es una lectura fascinante. Recoge palabras del idioma gallego que son muy poco usadas, y que no figuran en los diccionarios. Por ejemplo:
colimaia/colimaiada.- Fato de trastes, chusma, caninea, gandallada. Lugar de escoita.- Corme (A Coruña). Fonte.- Xulio López Valcárcel
Colimaia me resulta muy interesante porque muchas veces se la oigo decir a mi madre, con el sentido descrito arriba. Me sorprendió cuando se la escuché por primera vez; la busqué en el Diccionario Xerais da Lingua pero no estaba. Es curioso que López Valcárcel se encontrase la palabra en Corme; mi madre es de Lugo, de la zona alrededor de O Cebreiro. Para ser una palabra tan poco usada, está bastante extendida.

Mi madre ha pronunciado otras ocasiones palabras que no figuraban en los diccionarios, pero el caso es que no las apunté en su momento, algo de lo que me arrepiento. Ahora no me acuerdo cuáles erán... estaré con el oído atento en caso de que vuelvan a surgir. Claro, no puedo simplemente preguntarle "Mamá, ¿cuáles son esas palabras raras que usas de vez en cuando?" Para ella, no son raras en absoluto.

Otra palabra gallega que desconocía y que acabo de escucharle a mi madre es moxena. Aunque ésta sí la podemos encontrar en el diccionario; al parecer, significa "Partícula de lume que se desprende das chamas; tamén recibe of nome de charamusca, chareta, faísca, muxica, etc."

No comments: